Saltar al contenido

Voluntarios destacados de este año

Para celebrar la Semana de agradecimiento a los voluntarios, les pedimos a algunos de ellos que compartieran por qué creen que el voluntariado con World Relief QC es importante para ellos y sus comunidades. Esperamos que sus respuestas te inspiren a involucrarte en tu propia comunidad.


La semana que viene es la Semana de agradecimiento a los voluntarios y queremos homenajear a nuestros increíbles voluntarios. Los voluntarios son más que simples ayudantes: son catalizadores del cambio. Cada acto de servicio, sin importar lo pequeño que sea, tiene un impacto significativo en las vidas de las personas a las que ayudamos. Nuestros voluntarios son la columna vertebral de nuestro trabajo y nos ayudan a servir a las comunidades vulnerables de Quad Cities.

Su dedicación y generosidad marcan una verdadera diferencia en la vida de nuestras familias. No podríamos hacer lo que hacemos sin voluntarios como Matthew y Autumn.

Mateo

Matthew se enteró de World Relief Quad Cities a través de varios medios de comunicación.

Fue enviado a Afganistán en 2011, pero nunca interactuó directamente con la población local. Después de que los talibanes tomaron el control de Afganistán en 2021, Matthew supo que quería involucrarse.

Él apoya la ayuda a todos los refugiados, pero debido a su tiempo en el extranjero, estaba especialmente interesado en ayudar a los refugiados afganos.

“El voluntariado a través de World Relief Quad Cities fue una forma de tener un compromiso más directo con el pueblo afgano”, dijo.

Matthew dijo que el voluntariado lo ha cambiado porque puede ver los resultados. Sabe exactamente cómo su contribución ayudó a los refugiados porque “conoció a la gente directamente”.

Uno de sus recuerdos favoritos del voluntariado es ayudar a las familias a completar sus entrevistas de asilo en Chicago. Recuerda lo emocionados que estaban durante el viaje.

Recordó que algunos compartían comida tradicional afgana mientras otros tomaban fotografías de los altos edificios de la ciudad. “Una mujer que sabía poco inglés exclamó de repente: '¡Me encanta Chicago!'”, dijo.  

Al principio, la mayor preocupación de Matthew era la barrera del idioma. Y aunque el idioma puede ser un desafío, se dio cuenta de que muchas de las personas con las que trabajaba eran muy expertas en tecnología y tenían una gran capacidad de aprendizaje. Dijo que muchos parecían "agradecidos de estar aquí".

Otoño

Autumn ha sido voluntaria en World Relief Quad Cities durante aproximadamente 8 años. Se enteró por primera vez de las oportunidades de voluntariado por la coordinadora de voluntarios en ese momento, Kelly, cuando habló en el Centro de Oración de Quad Cities. Comenzó a trabajar como voluntaria poco después.

De repente se encontró con “mucho más tiempo libre” cuando su situación de vida cambió.

Cuando se enteró de la oportunidad de ayudar a los refugiados en formas que se ajustaran a sus talentos e intereses, supo que el voluntariado sería un uso impactante de su tiempo.

Autumn ha adquirido muchos conocimientos durante sus años de voluntariado.

“He aprendido nuevas perspectivas y experiencias de las diferentes culturas con las que he trabajado a lo largo de los años. Me ha dado más valor para buscar personas que son diferentes a mí y aprender sobre sus festividades, costumbres, comidas y celebraciones”, afirmó.

Se hizo especialmente amiga de dos familias. Tiene muchos buenos recuerdos con ellas, pero el mejor fue escuchar su alegría cuando obtuvieron la ciudadanía estadounidense.

“Fue increíble ver dónde empezaron en Estados Unidos y hacia dónde se dirigían”, dijo Autumn.

También aprendió a confiar en los demás y a pedir ayuda cuando la vida se pone difícil. “No estamos hechos para atravesar solos todas las dificultades de la vida”, concluyó.

Lea el resto de la historia de Autumn aquí.


A Matthew, Autumn y todos los voluntarios que han dedicado su tiempo a ayudar a los más vulnerables: gracias por elegir caminar junto a nuestras familias. ¡Feliz Semana de agradecimiento a los voluntarios de parte de todos nosotros en World Relief Quad Cities!


Obtenga más información sobre las oportunidades de ser voluntario con refugiados y otros inmigrantes, o complete una solicitud de voluntariado:


Erica Parrigin se encarga de la redacción de propuestas y las comunicaciones en World Relief Quad Cities. Se graduó de la Western Illinois University con una licenciatura en inglés durante la pandemia en 2020. Cree que las historias son poderosas y que encontrar formas de empatizar con los demás es el primer paso para marcar una diferencia.

Quad Cities de World Relief recibe una subvención de $150,000 para derribar las barreras al avance económico de los inmigrantes y refugiados en las comunidades rurales

PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA

CONTACTO: Equipo Pinkston

es@pinkston.co

CIUDADES CUATRIMOTRICES (22 de marzo de 2023) — World Relief Quad Cities es beneficiario de una subvención de $150,000 Empleos para el futuro (JFF), Ascendio, y Servicios Educativos Mundiales (WES) Fondo Mariam Assefa, un grupo de organizaciones de financiación que trabajan juntas para promover la inclusión económica de inmigrantes, refugiados y trabajadores migrantes en áreas rurales. World Relief Quad Cities es uno de los 10 miembros recientemente seleccionados de Rural Immigrant Success Exchange (RISE), una ambiciosa iniciativa de dos años que reunirá a un grupo de organizaciones que trabajan en todo el país para derribar las barreras a la educación, la capacitación y el empleo para los trabajadores inmigrantes y refugiados que residen en comunidades rurales.

En todo el país, los inmigrantes desempeñan un papel clave en las comunidades rurales que enfrentan Decadencia económica, envejecimiento de la fuerza laboral y migración juvenil lejos de estas geografías. Sin embargo, la investigación actual muestra un punto de entrada a menudo inestable e inseguro para Inmigrantes, refugiados y migrantes en zonas rurales, lo que convierte el acceso a empleos de calidad y al progreso económico en un desafío importante.  

Los refugiados e inmigrantes son una parte vital de la fuerza laboral del área de QC. No solo aumentan las tasas de retención y ayudan a diversificar el lugar de trabajo, sino que con servicios de capacitación y/o recapacitación, también llenan los vacíos de talento en campos profesionales como interpretación y traducción, seguridad, logística y conducción, construcción, ingeniería, costura o negocios y emprendimiento. Sin embargo, la experiencia limitada y el bajo dominio del inglés a menudo impiden el empleo en campos fuera de los puestos de fabricación con alta intensidad de mano de obra y bajos salarios. Cuando los empleados refugiados u otros inmigrantes pierden oportunidades valiosas para mostrar sus habilidades, también lo hacen los empleadores locales.

En 2022, World Relief Quad Cities lanzó un programa Refugee Career Pathways para los afganos que ingresan al país. Con fondos de JFF, World Relief Quad Cities ha ampliado el programa para incluir a todas las poblaciones de refugiados y otros inmigrantes, con especial atención a las poblaciones rurales. El programa Refugee Career Pathways ofrece educación profesional y trabajo social para dotar a los participantes de las habilidades que necesitan para reingresar a su campo profesional, encontrar y elegir entre oportunidades profesionales o educativas y/o avanzar en campos que requieren una alta cualificación.

“Nos sentimos honrados de ser una de las organizaciones que brinda servicios de educación y empleo a inmigrantes rurales en todo Estados Unidos. A través de la red RISE de JFF, podemos brindar educación y herramientas para mejorar el bienestar económico de los clientes que eligen trayectorias profesionales específicas para trabajar durante el período del programa. Esta financiación es fundamental y estamos más que emocionados de expandir nuestro programa Refugee Career Pathways a inmigrantes y refugiados no afganos en el área de QC”, dijo Grace Fitzpatrick, Directora de Programas de Empoderamiento.

RISE apoyará a 10 organizaciones en su labor de innovación y desarrollo de la fuerza laboral, educación y servicios de capacitación de primera clase para poblaciones rurales de refugiados e inmigrantes durante los próximos dos años. A través de la red, RISE espera catalizar estas mejores prácticas y apoyarse en el aprendizaje entre pares que servirá de base para futuras oportunidades de trabajo y financiamiento en este campo.

Los 10 finalistas de RISE fueron seleccionados a través de un proceso de solicitud sumamente competitivo y exhaustivo, que dio como resultado más de 100 solicitudes iniciales. La naturaleza competitiva del proceso demuestra la creciente necesidad de apoyar a los inmigrantes, refugiados y migrantes que viven en comunidades rurales y trabajan en empleos de bajos ingresos.

Lea más sobre las 10 organizaciones que conforman RISE.


WRQC organizará una Feria de empleo para refugiados con IowaWORKS, la Oficina de Servicios para Refugiados de Iowa y la Cámara de Comercio de QC para que los empleadores se conecten directamente con refugiados y otros inmigrantes en ambos lados del río. 18 de mayo de 2023, de 11:00 a. m. a 1:00 p. m., en Scott Community College, 101 West Third St. Davenport, IA 52801, en la sala comunitaria. Comuníquese con Grace en gfitzpatrick@wr.org para registrarse.


Acerca de World Relief

Ayuda mundial es una organización humanitaria cristiana global que brinda soluciones sostenibles a los mayores problemas del mundo: desastres, pobreza extrema, violencia, opresión y desplazamientos masivos. Durante más de 75 años, nos hemos asociado con iglesias y líderes comunitarios en los EE. UU. y en el extranjero para brindar esperanza, sanación y transformación a los más vulnerables.

###

Más que un desastre: Día Internacional de la Mujer

El número de muertos tras los terremotos en Turquía y Siria ha ascendido a más de 50.000. Millones de personas necesitan refugio. En este Día Internacional de la Mujer, nuestros corazones están con las mujeres que se encuentran doblemente desfavorecidas tras los terremotos. Arriba: las mujeres esperan con esperanza que lleguen sus familiares en las labores de rescate © UNFPA Türkiye/Eren Korkmaz


Los habitantes de Turquía y Siria se enfrentan a un invierno peligroso, ya que las lluvias heladas y las bajas temperaturas empeoran el impacto del terremoto sobre los residentes vulnerables. Este Día Internacional de la Mujer coincide con uno de los desastres naturales más devastadores hasta la fecha y también trae consigo la urgente necesidad de reconocer los problemas que afectan desproporcionadamente a las mujeres en tiempos de crisis.  

Durante un desastre, las normas culturales pueden dificultar que las mujeres y las niñas huyan del peligro, como el derrumbe de un edificio. Los roles de cuidado infantil en interiores, la vestimenta modesta y las actividades recreativas diferenciadas por género significan que las mujeres y las niñas tienen menos probabilidades de tener la capacidad de escapar.

Además, hay barreras de género que afectan el bienestar de las mujeres después de un desastre. Las necesidades más importantes son refugio, agua, electricidad, mantas, artículos no alimentarios y de higiene y asesoramiento, pero no siempre se reconocen otras necesidades como tales. Para las mujeres, la falta de artículos sanitarios y de atención de la salud materna hace que sea extremadamente difícil desenvolverse en un entorno devastado.

Las organizaciones humanitarias que se encuentran en el terreno en Turquía y Siria han advertido que no existen recursos internos para productos sanitarios, embarazo o lactancia. Las mujeres embarazadas son especialmente vulnerables; la ONU estima que al menos 226,000 Las mujeres embarazadas corren peligro y se espera que unas 25.000 den a luz en el próximo mes. Las mujeres no pueden acceder a atención médica ni materna porque los hospitales y centros de salud han sido prácticamente demolidos.

Esto también significa que las mujeres que sufren violencia de género no pueden buscar ayuda. La violencia contra las mujeres y las niñas es un factor en todos los escenarios de desastre. En entornos estresantes, a menudo están solas o cuidando a otras personas vulnerables (niños, ancianos, heridos, enfermos o personas con discapacidad). Los refugios en áreas abiertas y superpobladas conllevan amenazas adicionales para la seguridad de las mujeres. Sin su propio espacio y baños separados, las mujeres y las niñas están en una situación de riesgo. riesgo alarmante Los que se encuentran en mayor desventaja son aquellos que ya estaban luchando por reconstruir sus vidas después de haber sido desplazados internamente varias veces debido al conflicto en Siria.

Afortunadamente, en los últimos años, los datos de la ONU y el ACNUR han impulsado iniciativas para ser más inclusivas en cuanto a las necesidades de las mujeres. UNFPAPor ejemplo, está trabajando para restablecer espacios seguros para mujeres y niñas a fin de prevenir la violencia de género en Turquía y Siria. Otras organizaciones de respuesta a desastres están dando prioridad a la seguridad de las mujeres al proporcionar servicios de salud reproductiva, remolques móviles de higiene y kits de dignidad donde sea posible.

Las mujeres y las niñas que han sido desplazadas dependen de que no desviemos la mirada de la realidad de las crisis humanitarias. Es necesario trabajar mucho para ayudar a garantizar su seguridad. Para quienes estamos en los Estados Unidos, puede resultar difícil comprender el nivel de devastación que se produce en el extranjero. A medida que nuestras organizaciones asociadas responden a las necesidades en primera línea, podemos ayudar a preparar entornos seguros y acogedores para las mujeres desplazadas mediante nuestra compasión para mantenernos informadas.  


Mira lo que puedas donar para ayudar a preparar viviendas para los refugiados recién llegados o apoyar a los socios de World Relief En el suelo En Turquía y Siria:


Erica Parrigin se encarga de la redacción de propuestas y las comunicaciones en World Relief Quad Cities. Se graduó de la Western Illinois University con una licenciatura en inglés durante la pandemia en 2020. Cree que las historias son poderosas y que encontrar formas de empatizar con los demás es el primer paso para marcar una diferencia.

9 cosas que debes saber sobre el patrocinio privado

Heart graphic overlay refugee family dinner table

El 19 de enero, la Administración Biden anunció una nueva programa de patrocinio privado para los refugiados llamados El Cuerpo de BienvenidaA través de Welcome Corps, los estadounidenses comunes pueden patrocinar directamente a los refugiados que se están reasentando en los EE. UU. 

Hoy en día, se estima que hay 103 millones de personas desplazadas A nivel mundial, hay 32,5 millones de refugiados. Obligados a abandonar sus hogares y separados de sus redes de apoyo, los refugiados se encuentran entre las poblaciones más vulnerables del mundo. 

En World Relief, sabemos que usted quiere vivir el llamado de Jesús de acoger al extranjero y cuidar de quienes se encuentran en situación de vulnerabilidad. El patrocinio privado se basa en las oportunidades existentes de World Relief que involucran a las comunidades locales en la recepción de los recién llegados y es una forma más de responder a ese llamado. A continuación, se presentan 9 cosas que debe saber sobre el patrocinio privado y cómo puede participar.


1. ¿Qué es el Cuerpo de Bienvenida?

El Cuerpo de Bienvenida es un nuevo programa de patrocinio privado del gobierno de los EE. UU. que permite a los grupos patrocinar y reasentar a refugiados. Los patrocinadores desempeñarán un papel clave en la recepción, el apoyo y la asistencia a los refugiados mientras reconstruyen sus vidas en los EE. UU. y se integran en sus nuevas comunidades.

2. ¿Cómo puedo convertirme en patrocinador?

Convertirse en patrocinador privado es un proceso de varios pasos que incluye formar un grupo de cinco o más personas, presentar una solicitud, realizar verificaciones de antecedentes, demostrar recursos financieros suficientes y más. Actualmente, los patrocinadores privados pueden solicitar que se los empareje con alguien que necesite patrocinio. El gobierno de los EE. UU. también está trabajando para implementar una opción para que las personas patrocinen a personas específicas que ya conocen y que necesitan reasentarse desde otro país. Para obtener más información y comenzar su proceso de solicitud, haga clic a continuación.

3. ¿Quién es elegible para el reasentamiento a través del Cuerpo de Bienvenida? 

Este nuevo programa se implementará en fases. En su primer año, el objetivo de Welcome Corps es movilizar al menos a 10.000 estadounidenses para ayudar a al menos 5.000 refugiados, y luego ampliarlo para convertir el programa en una característica duradera del sistema de reasentamiento de refugiados. 


Se espera que los primeros refugiados que recibirán ayuda de patrocinadores privados a través de Welcome Corps lleguen en abril de 2023 y procederán principalmente de países del África subsahariana.

4. Si me convierto en patrocinador, ¿qué haré?

Los patrocinadores asumen la responsabilidad de los servicios iniciales de reasentamiento, proporcionando apoyo financiero y de otro tipo según lo requiera el proceso de reasentamiento de refugiados. Algunos ejemplos de apoyo no material son: 

  • Recibir al refugiado o refugiados a su llegada a los Estados Unidos y transportarlos a su alojamiento inicial
  • Garantizar que el ahijado tenga una vivienda segura y apropiada y las necesidades básicas cubiertas.
  • Garantizar que las necesidades médicas y de atención sanitaria del apadrinado estén cubiertas durante todo el período de reasentamiento.
  • Según corresponda, ayudar al patrocinado a completar la documentación necesaria para la autorización de empleo, una tarjeta de Seguro Social y cualquier otro beneficio público para el que pueda ser elegible.
  • Según corresponda, ayudar al apadrinado a acceder a la educación, aprender inglés e inscribir a los niños en la escuela.
  • Apoyo a patrocinadores empleables para que consigan empleo en la fuerza laboral de EE. UU.
  • Garantizar una interpretación/traducción adecuada
  • Proporcionar orientaciones culturales y comunitarias.

Para obtener más información sobre el proceso de patrocinio y lo que se requiere de los patrocinadores, visite bienvenidocorps.org.

5. ¿El patrocinio privado es bueno para los refugiados? 

El patrocinio privado abre más caminos para que más personas que huyen de la persecución puedan reconstruir sus vidas y prosperar. En World Relief, aplaudimos la expansión de oportunidades sostenibles y legales para quienes huyen de la persecución y buscan seguridad en los EE. UU. 

El proceso de patrocinio privado también puede presentar desafíos tanto para los patrocinadores como para los refugiados, pero no tiene por qué afrontarlos solo. 

En World Relief, contamos con décadas de experiencia trabajando con refugiados y poblaciones desplazadas en todo el mundo a través de nuestros diversos programas de patrocinio comunitario y voluntariado. Utilizamos esta experiencia para equipar a las iglesias y a personas apasionadas como usted para que acompañen a quienes eligen dar la bienvenida a los recién llegados y a los recién llegados con los que se les asigna la ayuda.

Si está interesado en patrocinio privado o en conectarse con nuestras Quad Cities u otras oficinas de EE. UU., y le gustaría recibir actualizaciones sobre cómo World Relief puede ayudarlo en el proceso, por favor Regístrate aquíAdemás, le enviaremos un Código gratuito para nuestro curso eLearning “Navegando Amistades” que te ayudará a aprender cómo construir amistades enriquecedoras y duraderas con personas de diferentes culturas.

6. ¿Se ha realizado patrocinio privado en otros lugares?

¡Sí! El patrocinio privado ha sido un elemento exitoso de los esfuerzos de reasentamiento de refugiados en países como Canadá y Australia, e incluso versiones de patrocinio privado han sido parte histórica del reasentamiento de refugiados en los Estados Unidos. Más recientemente, los Estados Unidos han vuelto a implementar modelos de patrocinio privado para reasentar a personas de Afganistán, Ucrania, Venezuela, Haití, Nicaragua y Cuba. Este nuevo programa va más allá de los programas de patrocinio privado existentes y ofrece una vía para reasentar a refugiados de todo el mundo.

7. ¿Qué sucede con las vías tradicionales de reasentamiento de refugiados? ¿Continuarán los refugiados siendo reasentados por World Relief y otras agencias? 

¡Sí! El programa federal de reasentamiento de refugiados de los EE. UU. seguirá funcionando y World Relief seguirá ofreciendo diversas formas para que las iglesias y las personas participen en la acogida de refugiados y otros inmigrantes en situaciones vulnerables. El patrocinio privado complementará el trabajo que ya realizan organizaciones como World Relief, lo que permitirá que más personas que huyen de la persecución encuentren seguridad en los EE. UU.

8. ¿World Relief está ayudando con patrocinio privado? 

Actualmente, World Relief ofrece otras oportunidades de patrocinio comunitario, como nuestro programa Good Neighbor Team, a través de nuestras oficinas locales en los EE. UU. Si bien no estamos administrando el programa de patrocinio privado directamente en este momento*, estamos ansiosos por seguir recibiendo refugiados, tanto a través de nuestro propio programa de reasentamiento como al determinar cómo podemos asociarnos mejor con el Cuerpo de Bienvenida y apoyarlo. Además, ya tenemos recursos disponibles para brindar servicios tanto a los patrocinadores como a los patrocinadores. 

El Taller de ayuda mundial es nuestra plataforma de aprendizaje electrónico diseñada para equipar a individuos, grupos e iglesias para que brinden el mejor servicio a sus vecinos refugiados: desde cursos para superar barreras comunes hasta tutorías de inglés como segundo idioma. Muchas de nuestras oficinas en EE. UU. también pueden ofrecer servicios a los apadrinados, como clases de inglés y servicios legales de inmigración. 

*Para recibir actualizaciones sobre la participación de World Relief con patrocinio privado + un curso de taller gratuito, regístrese aquí. 

9. No estoy preparado para convertirme en patrocinador privado. ¿Hay algo más que pueda hacer?

¡Sí! Como ya hemos dicho, World Relief trabaja con refugiados y personas desplazadas. En los EE.UU. y en todo el mundo y ofrece la oportunidad de acoger y caminar junto a refugiados y otros inmigrantes a través de programas locales de voluntariado y patrocinio. 

Puedes apoyar este trabajo mediante: Voluntariado con World Relief Quad Cities o haciendo una donación a World Relief. Su donación permitirá a World Relief brindar capacitación laboral, apoyo legal y más a inmigrantes y refugiados aquí mismo en Quad Cities. Juntos, podemos brindar una bienvenida y abordar los desafíos fundamentales que conducen al desplazamiento en primer lugar.

Esperanza en la tensión de la espera

Estimados líderes de la Iglesia:

¡La paz de Cristo esté con ustedes! El Adviento está en pleno apogeo y la Navidad está a la vuelta de la esquina. ¿Qué sentimientos despierta esta temporada en ustedes y en sus congregaciones: emoción, tristeza, alegría, estrés?

En esta época del año, los ritmos cambian un poco, lo que nos da tiempo a muchos de nosotros para reunirnos con nuestros seres queridos. Personalmente, espero que haya una buena conexión y un tiempo de descanso. También reconozco que, para muchos, las relaciones rotas son una muestra de que no todo está bien. Esta temporada duele de verdad.

Los refugiados también conocen el dolor de la separación de los ritmos comunitarios, cuando la comodidad de estar con sus seres queridos en casa es reemplazada solo por recuerdos y lágrimas. “¿Mi vida volverá a ser normal algún día?”, se preguntan muchos mientras intentan adaptarse a una nueva tierra.

Hasta que se cumpla la promesa de Dios de los nuevos cielos y la nueva tierra y se sanen todas las complejidades de nuestras relaciones y sistemas dañados, nuestro mundo espera en esta tensión. No importa cuánto avancemos tecnológica y socialmente, persiste la sensación compartida de que todavía no todo está en su sitio.

Esperamos en tensión – nosotros qavah – la plenitud.

María, que vivía al margen de la sociedad, conocía bien esa tensión. Imagínenla: la humilde adolescente judía, desplazada y embarazada, con su familia sometida a una pesada carga fiscal por parte de César Augusto, el autoproclamado hijo de Dios. Entre el Antiguo y el Nuevo Testamento, Yahvé había permanecido en silencio durante 400 años. En los días de María, no todo parecía estar bien.

Su canción proclama una esperanza audaz en medio de esta tensión de espera: ¡Por fin! Él ha venido a salvarnos de nuestra debilidad y a derrotar a los poderes que nos oprimen. Su voz clama: ¡Por fin! Esperanza para los humildes, los pobres y los olvidados de su pueblo. ¡Por fin, la señal largamente esperada! La antigua promesa de Yahvé a Israel de salvación y justicia se está haciendo realidad.

Al igual que María y nuestros antepasados de la fe, es posible que no sepamos exactamente cómo completará Dios esta obra y, de hecho, es posible que no tengamos pruebas de que las circunstancias mejorarán antes de empeorar. A veces, observamos nuestras iglesias y comunidades, atrapadas en una complejidad y una crisis que no podemos solucionar. Pero, como declararon los profetas, nuestra esperanza está arraigada, no en el estado del mundo ni en nuestras posibilidades de progreso, sino en la persona misma de Jesucristo. Su fidelidad en el pasado nos da esperanza para el futuro que Él ha prometido. Que un día, por fin, Él nos rescatará a nosotros —y a toda la creación— de la decadencia y la muerte.

Mientras esperamos que el Rey Jesús regrese, podemos apoyarnos profundamente en una esperanza que tiene sus raíces, no en un optimismo invocado ni en la alegría navideña, sino en el carácter mismo de Dios, que cumple sus promesas.

Esta esperanza que se les dio a María y a nuestros antepasados es la misma esperanza que se les da hoy a los refugiados desplazados, y a ti y a mí. Alabado sea el Señor, la necesitamos ahora más que nunca.

Durante el Adviento, los invito a reflexionar: ¿a quién conocen que necesite ser invitado nuevamente a esta esperanza audaz y duradera?

Que el Señor infunda esto en tu corazón en este día,

J. Mark Bowers

Para todos nosotros en World Relief


¿Te sientes inspirado para involucrarte? Mira lo que puedas donar Crear hogares seguros y acogedores para los refugiados y, sobre todo, esperanza..


J. Mark Bowers es asesor principal de capacitación en World Relief y se encarga de desarrollar nuestra capacidad para ayudar a las iglesias a convertirse en lugares de bienvenida dondequiera que se encuentren.  

Navidad en un pueblo de Myanmar

Las tradiciones navideñas varían en todo el mundo. En Tanzania, las familias asisten a la iglesia y luego se reúnen para comer fufu, arroz y cabra o vaca. En Myanmar, la Navidad se celebra durante todo diciembre como mes sagrado. Y en los Estados Unidos, a veces no podemos celebrar tanto como nos gustaría. Aquí, Hanna Niang comparte las tradiciones de su aldea, que representan solo una pequeña parte de su país, pero que significan el mundo.


Dulce diciembre

Durante el mes de diciembre, un profundo espíritu navideño invade cada rincón del pueblo de Hanna Niang. El fresco clima invernal es un regalo alegre después de meses de calor y lluvia, y por la noche, las decoraciones navideñas brillan en armonía con los sonidos de los villancicos de los jóvenes que van de puerta en puerta.

La aldea de Niang se encuentra cerca del estado de Chin, donde viven muchas comunidades de este pueblo y, a menudo, en la ciudad vecina se puede encontrar una lengua o una cultura completamente diferentes. La propia Niang es Zo Chin.

La temporada navideña comienza con una celebración llamada “Dulce Diciembre”, que se celebra el 1 de diciembre.callePara la familia de Niang, es un momento para regalar y comer dulces, reunirse en la iglesia para el culto y seguir el programa hasta que los jóvenes tomen el control con actividades o bromas alegres.

“Siempre hay algún comediante, ya sabes… pueden actuar, contar chistes. Una vez recuerdo que los jóvenes le pidieron al pastor que se vistiera de una manera ridícula, como nunca antes lo había hecho. Siempre nos divertimos mucho”, dice.

El día termina con una cena de té con leche y arroz glutinoso.

Preparativos

Según Niang, celebrar la Navidad en el pueblo es mucho más divertido que en la ciudad. El pueblo tiene espacio ilimitado para que los lugareños toquen música “tan fuerte como quieran”. Los cristianos del estado de Chin representan el 100% de la población. 85% del 6% de cristianos que viven en Myanmar, por lo que hay mucha gente que se une a la celebración (aunque los budistas y los musulmanes siempre están invitados a celebrar a su “propia manera”).

En la ciudad hay menos espacio, más vecinos preocupados por el volumen y hace calor.

La Navidad se celebra al aire libre. El pastor, los ancianos, los jóvenes y el grupo de mujeres de la iglesia comienzan a planificar con meses de antelación. Antes del día de Navidad, la iglesia construye un gran marco de bambú o madera que sirve de pabellón. Aunque rara vez hay más que una capa de nieve, se utilizan hojas de arroz secas para revestir el suelo, el techo y las paredes, que también se pueden reforzar con una lona para evitar que los niños salten a través de ellas.

Ninguna mesa es lo suficientemente larga para que queden todas las personas, por lo que la iglesia prepara un gran bufé de madera donde todos se sientan y comparten su comida. Ambas son estructuras temporales que se queman para poder desmontarlas fácilmente después del evento.

Día de Navidad

Una larga calle bordeada de casas recorre el pueblo. El día de Navidad, las casas se convierten en tiendas. Cada casa ofrece algo diferente, desde comida tradicional como gachas hasta patatas fritas ácidas, picantes o dulces. A veces, los propietarios ya tienen tiendas permanentes frente a su casa. Aquellos que quieren vender pero no tienen una casa junto a la calle piden a un familiar que venda en su propiedad.

“Imagínense la Avenida de las Ciudades”, dice Niang, “una calle con tiendas por la que pasea todo el mundo. Hay mucha conversación sobre ‘qué vas a hacer, qué vas a vender’”.

“Y si eres pariente, quizás puedas comer algo de lo que se vende”, añade con alegría.

En el evento, todos pueden disfrutar de un almuerzo y una cena. Las familias suelen llevar su propio arroz para acompañar la comida y el té con leche. Los niños suelen hacer una bola con el arroz para llevarla mientras juegan al escondite. La gente que viene del estado de Chin no cultiva arroz, así que lleva maíz en su lugar.

El plato más famoso está elaborado con arroz glutinoso cocinado en un palo de bambú y asado en una barbacoa.

“Todos le dan un nombre diferente, pero en Zo Chin lo llaman 'Bom Dan'. Tenemos bambú negro y marrón, algunas personas le ponen relleno, como frijoles rojos”, dice Niang.

Entre comidas, hay baile, canto, juegos y adoración. Las conversaciones animadas llenan el aire desde todas las direcciones. Todos están entusiasmados por reunirse, celebrar y compartir bendiciones entre sí, no como individuos, sino como comunidad.

De Myanmar a los Estados Unidos

Los miembros de la iglesia suelen optar por dividir los costos del evento entre ellos, incluso si están en el extranjero y no pueden participar de la celebración. Según las necesidades de la iglesia, los miembros pueden donar bebidas, arroz o carne, como cerdo, vaca o buey.

En 2019, la familia de Niang se hizo cargo de los costos de la celebración de su iglesia en Myanmar a pesar de vivir en Estados Unidos.

La cultura estadounidense es un torbellino de tiempo futuro, y resulta un shock para quienes viven su primera Navidad después del reasentamiento. Mientras todos piensan en las horas, días e incluso semanas que vienen, las celebraciones animadas se sustituyen por un servicio formal y pequeño; la Navidad se celebra con la familia inmediata en lugar de con la comunidad en su conjunto. Pocos tienen tiempo para quedarse y charlar, y mucho menos para celebrar durante toda la noche.

“Cuando celebramos, lo hacemos como comunidad, con la comunidad”, dice Niang. “Aquí, pensamos en el trabajo en lugar de en la celebración. Y otra cosa son los regalos”.

En Myanmar, la entrega de regalos no es tan importante como en Estados Unidos. Papá Noel no visita el pueblo de Niang. En cambio, es costumbre dar regalos como dinero o ropa a los ancianos de la iglesia o a otras personas involucradas en la misma. Los padres les compran ropa nueva a sus hijos, que normalmente es la única que reciben durante el año. La vestimenta navideña es una decisión temprana y se reserva un atuendo especial a principios de año, a menudo en rojo, blanco o verde.

“Mi gente es parecida a los nativos americanos”, dice. A veces bailan alrededor del fuego al ritmo de un tambor o se visten con ropas tradicionales, aunque ya no son tan “ostentosas” como antes. Y aunque los más jóvenes a veces se dan el gusto de beber vino de arroz casero antes del evento, respetan los límites de la iglesia.

“Celebramos la Navidad como cristianos, pero siempre mantenemos la tradición”, dice.

La iglesia de Niang no ha celebrado la Navidad durante tres años debido al COVID. No está segura de si lo celebrarán este año, pero tiene esperanzas. Mientras tanto, sugiere que otras personas en los EE. UU. reduzcan el ritmo, se mantengan presentes y "disfruten de la vida" en esta temporada navideña.

Feliz navidad, ပျော်ရွှင်သောခရစ္စမတ်ဖြစ်ပါစေ


¿Quieres ayudar a una familia a vivir su primera Navidad en Estados Unidos? Mira lo que puedes hacer donar, o bien, considere hacer una donación financiera:


Erica Parrigin se encarga de la redacción de propuestas y las comunicaciones en World Relief Quad Cities. Se graduó de la Western Illinois University con una licenciatura en inglés en 2020. Cree que las historias son poderosas y que aprender a empatizar con otras perspectivas es la clave para marcar una diferencia.

Empleados refugiados celebran 10 años en XPAC

“¿Dónde voy a encontrar trabajo?” Es una pregunta que pesa mucho en la mente de los recién llegados refugiados. En los últimos 10 años, XPAC ha ayudado a cientos de personas a lograr tranquilidad y autosuficiencia a través del empleo.  

La decisión de convertirse en socio laboral de World Relief Quad Cities llegó en 2011.

“La relación… ha crecido continuamente y ha superado nuestra imaginación más descabellada”, afirmó Denise Kelly, directora de Recursos Humanos de XPAC. “Es todo un éxito”.

XPAC (originalmente Export Packaging Company) comenzó en 1974 como una pequeña empresa de embalaje y palets con unos 50 empleados. Hoy, XPAC cuenta con una plantilla de unos 1300 empleados y se especializa en soluciones personalizadas de logística y gestión de la cadena de suministro.

Muchos de ellos son refugiados actuales o antiguos. A medida que mejoran su inglés y se adaptan al lugar de trabajo, se les presentan más oportunidades.

“Tenemos varios refugiados que han sido promovidos, incluso varias veces, hasta puestos de supervisión. Están ansiosos por tener éxito y liderar”, dijo Denise.

Cuando otros miembros de la comunidad de refugiados ven el éxito que tienen los empleados actuales de ESL (inglés como segundo idioma), se sienten inspirados a superar su período de adaptación. Este año, siete empleados celebraron 10 años con XPAC, además de los cinco que celebraron sus 11 años en 2021.

Es muy especial quedarse con el primer empleo en un país nuevo, o quedarse en él por completo. Pero la exitosa retención de clientes de WRQC por parte de XPAC va más allá de las oportunidades que ofrece. También tiene que ver con el medio ambiente.

“Los empleados de XPAC dicen constantemente que, después de su propia familia, su familia XPAC ocupa el segundo lugar”, afirmó Denise. Debido a que la cultura del lugar de trabajo tiene raíces en toda la población de Quad Cities en su conjunto, se convierte en un escenario particularmente acogedor.

Un elemento necesario de la asociación es la adaptabilidad. Grace Fitzpatrick, directora de servicios de empleo de WRQC, afirma que el mayor desafío a la hora de acomodar a los refugiados en un lugar de trabajo es la barrera del idioma.

“Los empleadores tienen preocupaciones válidas sobre la capacitación y la seguridad si no hay interpretación disponible”, dijo Grace, “XPAC ha hecho un gran trabajo al contratar y promover personal bilingüe para capacitar adecuadamente a los nuevos empleados y mantener a todos actualizados sobre las precauciones de seguridad”.

Otro obstáculo común a la hora de contratar refugiados es el transporte. Dado que XPAC lleva contratando refugiados más de 10 años, existen muchas oportunidades de compartir el transporte, incluso líneas de autobús.

Los refugiados aportan una actitud positiva y una cultura positiva a cualquier entorno laboral. El deseo de “encontrar su lugar de trabajo” y “rehacer sus vidas” se refleja en su ética laboral.

Muchos incluso se sienten inspirados para ayudar a otros a seguir sus pasos. “Cuando veo refugiados que se sienten cómodos con las condiciones de trabajo, las oportunidades, el salario y la lealtad que les mostramos, y recomiendan a sus familiares [o] amigos, es el mejor cumplido que XPAC podría tener”, concluyó Denise.

Aquí queremos cambiar las vidas de los recién llegados refugiados durante los próximos años.


Visita nuestra Página de empleo para conocer más sobre nuestro trabajo.


Erica Parrigin gestiona las comunicaciones en World Relief Quad Cities. Se graduó de la Western Illinois University con una licenciatura en inglés en 2020. Cree que las historias son poderosas y que aprender a empatizar con otras perspectivas es la clave para marcar una diferencia.

World Relief Quad Cities anuncia una asociación con la Orquesta Sinfónica de Quad City para celebrar la música entre culturas

11/18/2022

CONTACTO:

Baylee Lakey

baylee.lakey@pinkston.co

580-374-1734

QUAD CITIES (18 de noviembre de 2022) – World Relief Quad Cities (WRQC) anunció hoy su asociación con Quad City Symphony Orchestra (QCSO) para presentar la serie de programación musical Masterworks III: Ode to Guitar el 3 de diciembre de 2022 a las 7:00 p. m. y el 4 de diciembre a las 2:00 p. m. en el Teatro Adler.

A través de esta asociación, WRQC y QCSO buscan unir a las personas en torno al poder de la música y, al mismo tiempo, ayudar a los refugiados en el proceso donando el 50% de las ganancias de las entradas para apoyar a los inmigrantes y refugiados en la comunidad local.

“En un momento en el que nuestras comunidades necesitan conexión, este programa reunirá a las personas para celebrar la música entre culturas”. dijo la directora ejecutiva de World Relief Quad Cities, Laura Fontaine. “World Relief Quad Cities está encantado de unirse a la Orquesta Sinfónica de Quad City para contar la historia y reconocer la contribución fundamental de los inmigrantes y refugiados en nuestra sociedad. Estamos agradecidos a QCSO por su apoyo para retribuir a nuestras comunidades de inmigrantes y refugiados en la región”. 

El programa contará con la participación del aclamado guitarrista Mak Grgić y el compositor Michael Abels, junto con el narrador y presentador de televisión local Jim Niedelman. En el concierto, Grgić se unirá a la QCSO para estrenar un concierto para guitarra comisionado por la QCSO, “Borders”, compuesto por Abels.

“Esta pieza está inspirada en la exposición del museo 'Sahara: Actos de memoria' de Amir Berbic, que describe la vida en el campo 'Sahara' que se creó en Dinamarca para albergar a los refugiados de la guerra de Bosnia en la década de 1990”. dijo el compositor Michael Abels. “Entre los refugiados se encontraban el artista gráfico Ismet Berbic y su familia. La exposición detalla la lucha de los Berbic por preservar la individualidad, la familia y la identidad cultural ante la pérdida del país y la comunidad. El guitarrista Mak Grgic es amigo de los Berbic y vivió en primera persona la guerra de los Balcanes cuando era niño. En el primer movimiento de este concierto, la guitarra es una protagonista que se ve repetidamente confinada por barras o muros sonoros creados por la orquesta. El segundo movimiento muestra a un niño corriendo, a veces alegre, pero también a veces con miedo”.

“Cuando Michael y yo empezamos a hablar sobre la narrativa del nuevo concierto para guitarra, no pudimos evitar darnos cuenta de que ambos veníamos de entornos turbulentos y que la música nos había proporcionado un refugio seguro”. dijo el guitarrista destacado Mak Grgić, un inmigrante también. “Fue pura coincidencia que, por la misma época, mi amigo Amir Berbic tuviera una exposición en Pomona, California, sobre la experiencia de su familia como refugiados durante la Guerra de los Balcanes en los años 90. Visitamos juntos la exposición de Amir Sahara: Acts of Memory, y nos conmovió profundamente a ambos, lo que proporcionó más inspiración para la escritura del concierto de Michael, que adoptó el título de Borders. Estoy más que emocionado de que hayamos elegido presentar la música como algo que supera los obstáculos de la vida, y de que la historia de persistencia y perseverancia de la familia Berbic se haya contado tan bien”.

Las entradas para la actuación ya están a la venta y se pueden adquirir en Página de eventos de QCSOPara contribuir a World Relief Quad Cities con la compra de su boleto, ingrese el código WRQC se puede ingresar en la página del código de descuento del proceso de pago. 

Acerca de World Relief

Ayuda mundial es una organización humanitaria cristiana global que brinda soluciones sostenibles a los mayores problemas del mundo: desastres, pobreza extrema, violencia, opresión y desplazamientos masivos. Durante más de 75 años, nos hemos asociado con iglesias y líderes comunitarios en los EE. UU. y en el extranjero para brindar esperanza, sanación y transformación a los más vulnerables.

###

Honrando a nuestros vecinos inmigrantes

Por amor al Señor, sométanse a toda autoridad humana, ya sea al emperador, como superior, o a los gobernadores, como enviados por él para castigar a los que hacen el mal y alabar a los que hacen el bien. Porque es la voluntad de Dios que, haciendo el bien, hagan callar la ignorancia de los insensatos. Como siervos de Dios, vivan como personas libres, pero no usen su libertad como pretexto para el mal. Respeten a todos. Amen a la familia de los creyentes. Teman a Dios. Respeten al emperador.

1 Pedro 2:13-17

Pedro, escribiendo a los cristianos de Roma, ofrece consejos sobre cómo desenvolverse en la cultura romana. Afirma el papel del gobierno para garantizar el orden social, pero luego los anima a utilizar su libertad cristiana de manera positiva. Termina diciéndoles que honren a todos, incluido el emperador.

Entonces, ¿qué tiene esto que ver con la inmigración? Con demasiada frecuencia, el debate sobre la inmigración parece plantearse como una elección entre la reforma migratoria y la seguridad fronteriza. Por un lado, se supone que el apoyo a la reforma migratoria debe ser a favor de fronteras abiertas. Por el otro, se presupone que insistir en la seguridad fronteriza significa que no tienen compasión por los inmigrantes y los refugiados.

La realidad es que una reforma migratoria significativa debe incluir medidas que ayuden a proteger la frontera. Al mismo tiempo, facilitar la entrada legal a este país reducirá en gran medida la necesidad de que la gente infrinja la ley.

Pedro nos dice que debemos honrar a todos, independientemente de su estatus social. Observe cómo este texto nivela el estatus social. Todos merecen honor, no solo los ciudadanos, los ricos, los empleados o los líderes... todos. De esta manera, el emperador está al mismo nivel que la persona común.

Todas las personas merecen respeto y dignidad porque todos somos creados a imagen de Dios; no puede haber favoritismo. Santiago dice lo mismo:

“Hermanos míos, ¿ustedes, con sus actos de favoritismo, realmente creen en nuestro glorioso Señor Jesucristo?”

Santiago 2:1

Los inmigrantes indocumentados y los solicitantes de asilo merecen honor y dignidad. Los inmigrantes son miembros vitales de nuestras comunidades y merecen una oportunidad de hacer las paces con la ley y salir de las sombras.

El Congreso tiene el poder de reformar nuestro sistema de inmigración aprobando leyes que faciliten la llegada de personas a este país. El Congreso tiene el poder de proporcionar un camino hacia la ciudadanía para los Dreamers y un camino hacia el estatus para los inmigrantes indocumentados.

Pidamos a nuestros líderes que reconstruyan el sistema de asilo para acoger y apoyar a los refugiados en este país. Esta es una manera importante de honrar a nuestros vecinos inmigrantes. Cuando lo hacemos a través de los canales adecuados, “honramos al emperador”: reconocemos la importancia de las instituciones y las leyes para preservar el orden social.

Nuestras legislaturas tienen el poder de promulgar reformas si tenemos la voluntad de salir de nuestros bandos ideológicos (tanto conservadores como liberales) y utilizar el gobierno para satisfacer las necesidades de los demás. Podemos proporcionar a los agentes fronterizos los recursos y las herramientas que necesitan para asegurarse de que los criminales y los terroristas no entren en nuestro país. Al escuchar a los agentes fronterizos, queda claro que esto no tiene por qué ser un muro. En cambio, más poder humano, tecnología y más vías legales son el camino para una frontera segura.

Como cristianos que vivimos en los Estados Unidos, Pedro nos instruye a utilizar nuestra libertad cristiana para el bien y no para el mal. Podemos utilizar el poder cultural de nuestro gobierno para procurar el florecimiento y el bienestar de nuestros vecinos inmigrantes. Considere la posibilidad de ponerse en contacto con su miembro del Congreso y sus senadores. Pídales que apoyen una reforma migratoria que sea bipartidista, honre a nuestros vecinos inmigrantes y defienda la importancia del estado de derecho..


¿Te animas a participar en la conversación? Inscríbete en nuestras clases de seis semanas de apoyo con el libro “Welcoming the Stranger” de Matthew Soerens y Jenny Yang.


Jason Lief vive en Sioux Center, Iowa y trabaja para el Foro Nacional de Inmigración como movilizador de Biblias, Insignias y Negocios.
Correo electrónico: jlief@bbbimmigration.org

Dando gracias

2022 ha sido un año largo. Con demasiada frecuencia, parece que las crisis no tienen fin y que muchos de nosotros nos sentimos tristes, frustrados y confundidos. Cuando nos sentimos abrumados, es importante dar un paso atrás y recordar las cosas que nos curan. Esto es lo que nuestro equipo agradece este año.


Estoy agradecido por los increíbles maestros de mis hijas, y especialmente agradecido por Black Hawk Area Special Education.

Lea

Estoy agradecida de trabajar para una oficina pro embarazo y pro mamás.

Habié

Agradezco a Dios por su bondad hacia mí, por mi salud, por mi familia y mis amigos. Agradezco a mi hija por poder verla crecer y, sobre todo, agradezco estar viva hoy.  

Chantal

Estoy agradecido por todos mis compañeros de trabajo. Desde que comencé a trabajar con ellos, he aprendido mucho de ellos. Por último, estoy agradecido por poder trabajar en WRQC porque me da la oportunidad de servir y ayudar a nuestra gente. Siento que he marcado una pequeña diferencia en la vida de alguien, y ese es el mejor regalo que se le puede dar a alguien.

Pascal

Estoy agradecido por la bendición de Dios sobre mi familia. 

Pata

Estoy agradecida por la próxima llegada de nuestro primer hijo y por un entorno laboral que nos ha apoyado tanto a mí y a Beth mientras planificamos su llegada.

Spencer

Estoy agradecido a Allah (Dios) por darme la vida este año.

Emir

Estoy agradecido de poder trabajar todos los días con un personal que se siente como una familia y por los voluntarios que entregan tanto de sí mismos a nuestras familias, asegurándose de que se sientan seguros y cuidados.

Beth

Agradezco el apoyo inquebrantable de mi esposo, tener un grupo de amigos que pueden animarse mutuamente a kilómetros de distancia y tener un trabajo en el que puedo ver cómo mi trabajo marca una diferencia. También agradezco a mis colegas genuinamente amables, que me ofrecen apoyo sin palabras pero con empatía en forma de café o comida durante las largas horas de escritura cuando no puedo alejarme.

Erica

Estoy agradecido por el rol que me permite servir a las personas necesitadas.

Najib

Estoy agradecido por mi familia. Estoy agradecido por el trabajo que tengo porque puedo hacer lo que amo.

Ratón

Estoy agradecida por todo, pero lo más importante es mi familia y mi madre que viven en Malasia. Amarlas y ser amada por ellas es una bendición. También estoy agradecida por trabajar con gente maravillosa en WRQC: líderes maravillosos y un equipo maravilloso.

Hanna

Estoy agradecido por la buena música.

Bekzod

Las palabras nunca podrán expresar lo agradecida que estoy con todo el equipo de World Relief Quad Cities. La dedicación, la pasión y el amor se ven todos los días en todo el trabajo y el apoyo que brindan a nuestras familias. Es un honor liderar y trabajar junto a un equipo que se dedica a cumplir una misión y un llamado a servir a los refugiados. Mi corazón está lleno de agradecimiento y aprecio por todos los voluntarios que han dedicado incontables horas para ayudarnos a realizar nuestro trabajo y dar la bienvenida y amar a las nuevas familias en Quad Cities. Me siento honrada por el apoyo que hemos recibido de nuestra comunidad. ¡Este Día de Acción de Gracias, les agradezco a USTEDES!

Laura Fontaine, directora ejecutiva

Gracias a todos por hacer de Quad Cities una comunidad acogedora y amorosa donde todas las personas de todos los países, religiones, condiciones sociales, opiniones políticas y sociales son aceptadas, amadas y tratadas como iguales. Les deseamos bendiciones a usted y a su familia en este Día de Acción de Gracias de parte del equipo de Quad Cities de World Relief.

Sitio diseñado y desarrollado por 5by5 - Una agencia de cambio

es_ESSpanish